close

 

So you find yourself at this subway
於是你發現你駐足在月台旁
With your world in a bag by your side
孤零零的和一只小袋子,裝著你的全世界
And all at once it seemed like a good way
忽然間你覺得,了結或許是個好選擇
You realize it's the end of the line
你發現,生命中那些美好值得留念的事
For what it's worth
似乎都消失殆盡了

Here comes the train upon the track
你可以感覺到列車緩緩的靠近
And there goes the pain, it cuts to black
你的眼前一陣黑,是啊,就這樣讓痛苦消失吧。
Are you ready for the last act?
準備好迎接你人生的最後一幕了嗎
To take a step you can't take back?
踏出那你無法收回的一步。

Taken all the punches you could take
咬牙承受著生命中所有的重擊
Took 'em all right on the chest
一拳一拳的擊中胸口
Now the camel's back is breaking
直到你潰不成軍
Again, again
一次又一次的
For what it's worth
為了那些看似美好的事啊

Here comes the train upon the track
你可以感覺到列車緩緩的靠近
And there goes the pain, it cuts to black
你的眼前一陣黑,是啊,就這樣讓痛苦消失吧。
Are you ready for the last act?
準備好迎接你人生的最後一幕了嗎
To take a step you can't take back?
踏出那你無法收回的一步。

Did she love you?
她真的有愛你嗎?
Did she take you down?
她會不會讓你傷心難過?
Was she on her knees when she kissed your crown?
她對你是真心的嗎?
Tell me what you found
告訴我,她真的值得嗎?

Here comes the rain, so hold your hat
嘿,風暴即將來襲,所以抓緊你的帽簷吧。
And don't pray to God, 'cause He won't talk back
也別費心和上帝禱告了,祂並不會幫助你
Are you ready for the last act?
準備好迎接你人生的最後一幕了嗎
To take a step you can't take back, back, back?
踏出那你無法收回的一步。
You can't take back, back, back.
無法收回的……

So you find yourself at this subway
回神後,你發現你駐足在月台旁
With your world in a bag by your side
孤零零的和一只小袋子,裝著你的全世界。

arrow
arrow
    文章標籤
    movie OST lryics
    全站熱搜

    Chris 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()