close

 

 

 

 

影集簡介

《廢柴聯盟》的故事背景設定在一座名為格林戴爾(Greendale,意譯綠谷)的社區大學(台譯:廢柴大學)裡。傑夫·溫格(Jeff Winger)因為偽造大學文憑而被吊銷了律師執照,不得不來到社區大學獲取文憑。他為了能夠接近美麗的布里塔·佩里(Britta Perry),一位前激進社會活動者,而虛構了一個西班牙語學習小組,結果卻招來了一群性格迥異的組員:沉迷電影和電視劇的巴勒斯坦裔波蘭人阿布蒂·納德爾(Abed Nadir),曾是橄欖球運動員的特洛伊·巴恩斯(Troy Barnes),因為藥物成癮而沒能考入大學的猶太小女生安妮·愛迪生(Annie Edison) ,離異的虔誠黑人基督信徒雪莉·貝內特(Shirley Bennett),離婚7次並常帶有種族歧視觀點的富豪皮爾斯·霍桑(Pierce Hawthorne)。

 

 

 

Give me your hands Show me the door.
伸出你的手給我指出出路。

 

I cannot stand To wait anymore.
我不能再停滯不前。

 

Somebody said:
有人說:

 

Be what you be ,We can be old and cold and dead on the scene.
我行我素,我們將在劇中變老、變冷漠或者死去。

 

But I love you more than words can say.
但言語表達不了我對你的愛。

 

I can't count the reasons I should stay.
我有無數可以堅持的理由。

 

Give me some rope Tie in a dream.
給我些繩子,拴上個夢想。

 

Give me the hope To run out of steam.
給我希望,讓我竭盡全力。

 

Somebody said:
有人說:

 

It could be here ,
就到這裡了,

 

We could be roped up、tied up ,Dead in a year.
我們將一起在一年之內終結。

 

I can't count the reasons I should stay,One by one they all just fade away.
我有無數可以堅持的理由,卻一個個的就這樣全部消逝了。

 

I'm tired of the wait and see's.
我厭倦舉棋不定

 

I'm tired of that part of meThat makes up a perfect lie To keep us busy.
我厭倦了編織出完美的謊言讓我們有事可做的自己

 

But hours turn into days,So watch what you throw away.
但日復一日,看看你丟掉了些什麼。

 

And be here to recognize There's another way.
在這裡認識到還有另一種生活方式。


Give me some rope Tie in a dream.
給我些繩子,拴上個夢想。

 

Give me the hope To run out of steam.
給我希望,讓我竭盡全力。

 

Somebody said:
有人說:

 

It could be here,
就到這裡了,

 

We could be roped up, tied up Dead in a year.
我們將一起在一年之內終結。

 

Oh I love you more than words can say.
言語表達不了我對你的愛。

 

I can't count the reasons I should stay,One by one they all just fade away.
我有無數可以堅持的理由,卻一個個的就這樣全部消逝了。

 

Oh I love you more than words can say.
言語表達不了我對你的愛。

 

影集簡介來源於wikipedia

arrow
arrow
    全站熱搜

    Chris 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()