電影簡介
比利·比恩(布萊德·彼特飾)球員生涯極不順利,很早退役成為球探,之後晉升為總經理,他帶領的奧克蘭運動家在2001年季後美國聯盟分區賽被財雄勢大的紐約洋基淘汰。球季結束後高層拒絕增加預算,又要面對球星被勁旅挖角。比恩在與克裡夫蘭印地安人傾談交易球員事宜巧遇耶魯大學經濟學系畢業的彼德·布蘭特,見到連對方總經理也聽從布蘭特的意見後,立即把他挖角。起初奧克蘭運動家球探對布蘭特以數據尋找球員頗有成見,總球探不滿他的手法離開,總教練堅拒依布蘭特分析讓Scott Hatteberg打一壘。
2002年球季展開,奧克蘭運動家剛開始在美國聯盟西區排行包尾,甚至有傳總經理會被革職,總經理為了強迫總教練接受他提出的先發陣容,把原本先發的幾名球員交易出去。離季後賽越來越近,球隊成績日漸進步。於八月至九月初展開連勝佳績。 9月4日,對堪薩斯市皇家一役中將有機會創下大聯盟20連勝的紀錄,初時領先11-0,但被對手追回11-11。在九局下Hatteberg擊出一支再見全壘打,成功追平美國聯盟的紀錄,但比恩對此紀錄卻表露出沒什麼大不了。
奧克蘭運動家在美聯西區排行第一進入季後賽,在美國聯盟分區賽遇上明尼蘇達雙城,結果與2001年一樣在五場比賽後被淘汰。波士頓紅襪以運動史上最高總經理薪資1250萬美元的合約邀請他加盟,但他仍決定留在奧克蘭。波士頓紅襪採用同樣的方法,在2004年拿下世界大賽冠軍。
I'm just a little bit caught in the middle
我只是有點不知所措
Life is a maze and love is a riddle
生活是一個迷宮,愛情是其中的一個謎
I don't know where to go, can't do it alone
我不知道該去哪裡,我一個人做不到
I've tried And I don't know why...
我已經試過,我不知道為什麼...
Slow it down, make it stop
慢下來,讓它停止
Or else my heart is going to pop
否則我的心都要跳出來
Cause it's too much, yeah it's a lot To be something I'm not
原因太多,是的 他有很多的東西,我沒有
I'm a fool out of love Cause I just can't get enough...
我是個戀愛的傻瓜 因為我只是不滿足...
I'm just a little bit caught in the middle
我只是有點不知所措
Life is a maze and love is a riddle
生活是一個迷宮,愛情就是那麼一個謎
I don't know where to go, can't do it alone
我不知道該去哪裡,我一個人做不到
I've tried And I don't know why
我已經試過,我不知道為什麼...
I'm just a little girl lost in the moment
我只是一時迷茫的小女孩
I'm so scared but I don't show it
我心裡很害怕但我不會表現出來
I can't figure it out, it's bringing me down I know
我無法弄清楚,它把我給打倒 我知道
And just enjoy the show
和只是享受表演
The sun is hot in the sky
艷陽當空
Just like a giant spotlight
就像一個大大的聚光燈
The people follow the signs and synchronize in time
人們跟隨這些指引,及時保持一致
It's a joke, nobody knows
這有點好笑,沒人知道
They've got a ticket to the show....
他們已經拿到一張演出的門票
I'm just a little bit caught in the middle
我只是有點不知所措
Life is a maze and love is a riddle
生活是一座迷宮,愛情就是那麼一個謎
I don't know where to go, can't do it alone
我不知道該去哪裡,我一個人做不到
I've tried And I don't know why...
我已經試過,我不知道為什麼...
I'm just a little girl lost in the moment
我只是一時迷失的小女孩
I'm so scared but I don't show it
我很害怕但我不會表現出來
I can't figure it out, it's bringing me down I know
我無法弄清楚,它把我給打倒 我知道
I’ve got to let it go...
我不得不放手
And just enjoy the show
和只是享受表演
Just enjoy the show
我只是有點不知所措
I'm just a little bit caught in the middle
我有點左右為難
Life is a maze and love is a riddle
生活是座迷宮,愛情就是一個謎
I don't know where to go, can't do it alone
我不知道該如何面對,我一個人做不到
I've tried And I don't know why...
我已經試過,我不知道為什麼...
I'm just a little girl lost in the moment
我只是個一時很迷茫的小女孩
I'm so scared but I don't show it
我很害怕但我不會表現出來
I can't figure it out, it's bringing me down I know
我無法弄清楚 它把我打到 我知道
I've got to let it go...
我不得不放手
And just enjoy the show… dum de dum dudum de dum
和只是享受表演
Just enjoy the show dum de dum dudum de dum
只是享受表演
Just enjoy the show
只是享受表演
I want my money back
我想要回我的錢
I want my money back
我想要回我的錢
I want my money back
我想要回我的錢
Just enjoy the show
只是享受表演
I want my money back
我想要回我的錢
I want my money back
我想要回我的錢
I want my money back
我想要回我的錢
Just enjoy the show
只是享受表演
電影簡介文字來自於Wikipedia
