電影簡介

森和亞曼達高中時代是最引人注目的情侶,但他們生來似乎註定是兩條平行線。只因他們的姓氏:一個代表名門世家;另一個則是奧利安多鎮上最惡名昭彰的罪犯家族。

不可能有交集的兩人,竟在十七歲那年不顧流言與反對,愛得青春濃烈、形影不離。然而,他們終究只是交錯而過,一樁意外,讓兩人在命運捉弄下不得不分道揚鑣。

二十年後,道森是在油田做粗活的工人,日子勉強餬口,但他仍對高中情人亞曼達念念不忘;亞曼達則和富有但疏離的老公困在一段令人窒息的婚姻裡。

一場昔日好友的葬禮,讓亞曼達與道森意外在故鄉重逢。

回憶過往的同時,他們發現彼此仍然深愛著對方。當生命再度交會,兩人該如何選擇?是再度錯過,還是不顧一切相守?

 

 

 

What would I do without your smart mouth
沒了你的伶牙利嘴我該怎麼辦
Drawing me in, and you kicking me out
將我畫入你的人生 又狠狠地把我趕走
Got my head spinning, no kidding, I can't pin you down
你弄得我頭昏腦漲 說真的 我真的拿你沒轍
What's going on in that beautiful mind
你那純潔美妙的心在計劃些什麼
I'm on your magical mystery ride
我已經搭上了你魔幻的神秘之旅
And I'm so dizzy, don't know what hit me,
而我眼花繚亂 不知什麼給了我重重的一擊
but I'll be alright
但我會撐過去的

My head's underwater
我的頭溺在水裡
But I'm breathing fine
卻依舊能好好呼吸
You're crazy and I'm out of my mind
你很瘋狂而我也神誌不清了

Cause all of me
因為我全心全意地
Loves all of you
愛你愛到了骨子裡
Love your curves and all your edges
愛你的曲線 你的菱角
All your perfect imperfections
愛你所有的完美與缺陷
Give your all to me
把你的一切託付於我
I'll give my all to you
我也將我的所有傾心於你
You're my end and my beginning
你是我的人生起點和終點
Even when I lose I'm winning
就算我失敗了卻是勝利著的
Cause I give you all of me
因為我將我的所有傾心於你
And you give me all of you, oh
而你也將你的一切託付於我了

How many times do I have to tell you
到底要我告訴你幾遍
Even when you're crying you're beautiful too
即使你是哭著的 你依舊很美
The world is beating you down,
這世界想把你擊倒
I'm around through every mood
我會在你身邊 陪你度過每一個喜怒哀樂
You're my downfall, you're my muse
你使我心情起伏不定 你使我朝思暮想
My worst distraction, my rhythm and blues
(你)令我神誌不清 (你)是我歌裡的憂傷曲調
I can't stop singing, it's ringing in my head for you
我無法停止歌唱 因為你 旋律不斷在我腦海裡環繞

My head's underwater
我的頭溺在水裡
But I'm breathing fine
卻依舊能好好呼吸
You're crazy and I'm out of my mind
你很瘋狂而我也神誌不清了

Cause all of me
因為我全心全意地
Loves all of you
愛你愛到了骨子裡
Love your curves and all your edges
愛你的曲線 你的菱角
All your perfect imperfections
愛你所有的完美與缺陷
Give your all to me
把你的一切託付於我
I'll give my all to you
我也將我的所有傾心於你
You're my end and my beginning
你是我的人生起點和終點
Even when I lose I'm winning
就算我失敗了卻是勝利著的
Cause I give you all of me
因為我將我的所有傾心於你
And you give me all of you, oh
而你也將你的一切託付於我了

Cards on the table
將底牌攤開
We're both showing hearts
彼此坦誠相對
Risking it all, though it's hard
冒險突破一切 雖然很艱難

Cause all of me
因為我全心全意地
Loves all of you
愛你愛到了骨子裡
Love your curves and all your edges
愛著你的曲線 你的菱角All your perfect imperfections
愛你所有的完美與缺陷
Give your all to me
把你的一切託付於我
I'll give my all to you
我也將我的所有傾心於你
You're my end and my beginning
你是我的人生起點和終點
Even when I lose I'm winning
就算我失敗了卻是勝利著的
Cause I give you all of me
因為我將我的所有傾心於你
And you give me all of you, oh
而你也將你的一切託付於我了

I give you all of me
我將我的所有傾心於你
And you give me all of you, ohh
而你也將你的一切託付於我了

 

電影簡介文字出處於yahoo電影

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Chris 的頭像
Chris

Chris

Chris 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(206)